Photo Jo Nousse

Né à Thionville en 1958, il vit à Sierck-les-Bains (Moselle).

Ancien Professeur des Ecoles en Langues Régionales, il a été le premier fonctionnaire de l’Education Nationale à enseigner le francique luxembourgeois à plein temps. Sa première demande pour enseigner la langue régionale date de 1983. Il a dû batailler ferme, avec le soutien de plusieurs associations, pour que l’Education Nationale reconnaisse cette spécificité et le nomme enseignant dans cette langue. Il est également poète et musicien.

A tous les niveaux, Jo Nousse se bat, afin que sa langue maternelle ne disparaisse pas. Que ce soit par sa profession, son activité musicale, son implication personnelle, il défend le platt, la langue de son pays. Un attachement au platt, que l’enseignant a développé aussi au contact de son ami Daniel Laumesfeld, docteur en sociolinguistique et un des plus importants opposants au nivellement de la diversité culturelle. Daniel Laumesfeld a favorisé la prise de conscience de nombreuses personnes sur la sauvegarde de la richesse culturelle transfrontalière, ainsi que la défense du plurilinguisme.

Une cause que Jo Nousse poursuit dans une lutte destinée à contrer l’appauvrissement de l’esprit et à faire en sorte que sa langue de prédilection, le francique luxembourgeois, reste vivante. C’est pour lui un enjeu culturel, social, politique et économique. Il dit lui-même que sa langue est originaire de la région où trois pays essaient de s’embrasser. Son village, Huntting, est proche de cette frontière emblématique pour l’Europe de Schengen, où voisinent trois pays, trois administrations, et aussi trois langues souvent communes pour les habitants de cette région : le Français, l’Allemand et le Francique. Le platt est une langue minorée en France, alors qu’elle a un statut de langue officielle au Luxembourg, et qu’en Allemagne, la langue régionale constitue une partie importante de l’identité culturelle.

Cette identité culturelle, il la cultive également dans ses textes. Il écrit et joue régulièrement de la prose, de la poésie, du théâtre et des chansons. Ses œuvres sont le reflet de ses engagements.

Il participe à plusieurs groupes musicaux, notamment Geschtemat et Tutti Futti. Depuis quelques années, avec le Sarrois Manfred Pohlmann et le Lorrain Patrick Riollet, il forme le trio Mannijo. Leurs chansons, avec leurs sonorités pop, rock, folk, reggae et balades, puisent aussi dans le répertoire occitan, basque, corse, yiddish, irlandais… Loin de l’idée d’un repli sur soi, la langue régionale est un vecteur d’ouverture culturelle.

Bibliographie

  • Errances Bilingues (Poésie), Editions Gewan, 1984.
  • Léider a Gedichter fir d’Kanner (Guide pédagogique), Co-édition Gewan / CDDP, 1985.
  • Schnaps, dat war jo säin éischt Wuert… (Théâtre), Editions Gewan, 1986.
  • Fragments d’arc-en-ciel / Reebousplitteren (Prose et poésie), Editions Gewan, 1992.
  • Chemin faisant avec l’âne de Sierck / Ënnerwee mam siirker Iesel, Guide pédagogique collectif, 2005.
  • Plattagonie (Prose et poésie), Editions Gau & Griis, 2009.

Spectacles divers

  • Si le dragon m’était chanté Co-réalisation et interprètation avec Jean-François Gion, Patrick Riollet, Hegedüs Janòs
  • Dis voir ! Co-réalisation et interprètation avec la Cie Himmelsteng (Hegedüs Janòs, Jacqueline Mangin, Brigitte Kull)
  • Daniel Laumesfeld : le voyageur enraciné Coordination et interprétation avec Jo Scholler, Patrick Riollet, Hegedüs Janòs, Jacqueline Mangin, Serge Benasutti.

Discographie

Avec GEESCHTEMAT :

  • Album LP Geeschtemat? séngt op Platt (Prod. Médiaphone.1981). Epuisé.
  • Un titre sur Muselfränkéch oni Grenzen (Prod. Schnoog.1984)

Avec TUTTI FUTTI :

  • Maxi 45T «Reebou» (Coprod. Apero/Tutti.1987).
  • Titre sur compilation «Tontexte / Text-Töne» (Copr. SR/EMI.1989).
  • Titre sur compilation «Lorraine d’En Fer» (Prod. Amper.1991).
  • Titre sur compilation «Musek ouni Grenzen» (Prod. Schnoog.1992).
  • Album CD «Trans-Eurock Express» (Prod. 3R.1993). Epuisé.
  • Titre sur compilation «Vinilkosmo» (Prod. Eurokka.1995).
  • 2 titres sur «Compil’Rock à Thionville» (Prod. Cadence Music.1995).
  • Mini-album CD « Bilingue dingue » (Prod. 3R. 1996). Epuisé.

Avec MANNIJO :

  • Mini-album CD « Iwer d’Grenzen / Transfrontières » (Autoprod. 1999). Epuisé.
  • Titre sur compilation « Mussik, Sprooch un Wein » (Prod. SWR, 2000). Epuisé.
  • Album CD « Abrakadabra » (Prod. Op der Lay, 2001). Epuisé.
  • 2 titres sur compilation « Highlights.Venner Folk Festival » (2002)
  • Album CD « DräilännerGeck » (Prod. Réseau 3R, 2006)
  • 5 titres sur l’album CD « Uns bindet die Liebe, uns bindet die Not » de Manfred Pohlmann (2007)
  • Album CD « 20 magesch Lidder » (Prod. ACVS, 2011)
  • Album CD « Café-Klatsch » (Prod. Réseau 3R, 2014)

Diverses apparitions vocales

  • CD « M » de Manfred POHLMANN (Schnoog, 1995)
  • CD « Commando Fada » de MASSILIA SOUND SYSTEM (Ròker Promocion,1995)
  • CD « Il est psy ? » de HEP ! (2010)