Alain-Kermann2

Alain Kermann, né à Bitche le 16 août 1953 est issu d’une famille travaillant pour la prestigieuse cristallerie de Saint-Louis. Enseignant et musicien, sa formation musicale fut surtout autodidacte.

 

Dès l’âge de 7 ans, il est membre de la chorale de l’église de St. Louis lès-Bitche jusqu’à 26 ans. Il dirige ensuite la chorale liturgique de Rahling jusqu’en 1998.

Après un court passage au conservatoire de Sarreguemines, il rentre comme trompettiste à l’harmonie des cristalleries de St. Louis. Au fil des ans, il occupe la place de co-directeur puis celle de directeur. Il dirige ensuite l’harmonie du Pays de Bitche jusqu’en 2008.

En parallèle, il s’adonne à la pratique du chant, de la guitare et de la guitare basse dans différents orchestres de variété jusqu’en 2005.

Instituteur de formation, il se dirige vers le métier de conseiller pédagogique en éducation musicale (formateur d’enseignants) après sa réussite au concours interne en 1992. Il exerce ce métier  pendant 20 ans jusqu’à l’âge de  sa retraite en 2013.

Durant cette période, il a l’occasion de faire de nombreux stages de formation à la direction de chœur à l’Institut Européen de Chant Choral et à l’Association Nationale des Chorales Liturgiques. Pour services rendus à l’éducation nationale, il devient chevalier de l’ordre de palmes académiques en 2012.

Il est associé à la production de livres pédagogiques et de CD pour les élèves de la Moselle. Auteur, compositeur et arrangeur déclaré à la SACEM, il s’intéresse également à l’apprentissage de l’allemand dans les écoles et produit de nombreux documents pédagogiques diffusés par le Centre Transfrontalier de St. Avold.

Avant son départ à la retraite il est co-auteur de la méthode d’allemand : « Komm wir spielen »

http://www.philipus-education.com

Depuis 2000, il s’intéresse à l’enregistrement et se forme en autodidacte à différents logiciels de prise de son et de vidéo.

Il a actuellement un studio d’enregistrement avec son épouse: C.SONUS.STUDIO.

http://studiocsonus.jimdo.com.

Il est aussi passionné par sa langue natale : le Platt et participe depuis de nombreuses années au festival « Mir Redde Platt » de Sarreguemines.

Il est à l’initiative du spectacle « Danses et Chants » qui permet aux élèves des écoles de Sarreguemines de découvrir des danses lorraines et des chants en Platt.

Depuis 2013, il est membre du groupe : Zottl Kéniche en temps que chanteur, flûtiste et bassiste. Cet orchestre se produit en Moselle, en Alsace et en Allemagne.

http://zottlkeniche.jimdo.com

 

Bibliographie / Discographie

Centre Transfrontalier de Saint-Avold

Das neue Kinderkarussel / auteur Centre Transfrontalier (Centre de documentation et de formation pour l’apprentissage et l’enseignement de la langue du voisin) ; arrangeur, Alain Kermann ; arrangeur, Gérard Dolanc. – Saint-Avold : Centre transfrontalier, 2012. – 2 disque-compacts ; 19 cm.
La pochette contient le texte suivant: « Merci à tous ceux qui ont participé à l’élaboration de ce document sonore: Mr. Denis Hoffmann, IEN, directeur du centre transfrontalier. Les conseillers pédagogiques en langues vivantes: Mmes Béatrice Star, Myriam Cocco, Nicole Bichelberger, Mrs Michel Schiby, Pascal Legout. Le conseiller pédagogique en éducation musicale: Mr Alain Kermann. Les chanteuses et chanteurs des écoles suivantes: Les écoles allemandes: Kreuzbergschule von Merzig, Grundschule Dreiländereck von Perl, Saar-Blies Grundschule Standort Hanweiler. Les écoles biculturelles: Les Vosges de Sarrebourg, La Blies de Sarreguemines, Baron de Guntzer de Bitche, Remaux de Freyming-Merlebach et l’école de Spicheren. L’école maternelle franco-allemande de Liederschiedt. Les instrumentistes professeurs des écoles: Mmes Angélique Lett, Pascale Verraest, Maïté Niesser, Mrs Michel Ledig, Guillaume Flamman. Les conseillers pédagogiques: François Nadler et Alain Kermann.
Contient :  » Guten Morgen « .  » Guten Tag, ich bin Sylvie « .  » Hallo, Hallo guten Tag « .  » Hallo Mausi « .  » Reich’mir deine Hand « .  » über den Rhein « .  » Unsere Familie « .  » Hans mein Bruder « .  » Das ist die Mutter « .  » Ich habe Hunger « .  » Iss und trink « .  » Kraut und Rüben « .  » Ringel, Ringel, Rosen « .  » Was machen wir so gerne « .  » Meine Hände sagen Ja « .  » Klatsch in die Hände « .  » Morgens früh um sechs « .  » A, B, C die Katze « .  » Es regnet, es regnet « .  » Schneeflöckchen « .  » Geburtstag « .  » Zum Geburtstag « .  » Laterne, Laterne « .  » Ich geh’ mit meiner Laterne « .  » Kling Glöckchen klingelingeling « .  » Morgens kommt der Weinachtsmann « .  » Karnevalslied « .  » Osterhase komm! « .  » Das Karussel « .  » Tanzlied « .  » So ein schöner Tag « .  » Klingelingeling die Post ist da « .  » Auto fahren « .  » Das Auto von Lucio « .  » Alle meine Entchen « .  » hänsel und Gretel « .  » Ich bin Peter « .  » Guten Morgen, Herr Montag « .  » Frau Charlotte « .  » Hände drücken « .  » Patschen, klatschen « .  » 1,2,3 du bist dran « .  » Klopf, klopf, klopf « .  » A, E, I, O, U « .  » Kopf, Augen, Nase, Mund « .  » Der Mond ist rund « .  » Augen, Ohren « .  » 1,2, 3, 4, 5 und 6 « .  » 1, 2, 3, 4 hinterm Klavier « .  » 1, 2 Polizei « .  » 1, 2, 3 und was « .  » Wenn’s regnet « .  » Das Gewitter « .  » Es schneit « .  » A, B, C der Hase « .  » Der Hase « .  » Die Clowns « .  » Auf dem Schloss « .  » Hase, Hase lauf « .  » Katze, Hund und Maus « .  » Ein Has’ « . – 12 €

Lieder immer wieder / éditeur scientifique, Franck Ardouin ; éditeur scientifique, Denis Hoffmann ; éditeur scientifique, Myriam Coco ; éditeur scientifique, Béatrice Star ; éditeur scientifique, Michel Schilby ; éditeur scientifique, Pascal Legout ; arrangeur, Alain Kermann. – Saint-Avold : Centre transfrontalier: Centre de documentation et de formation pour l’apprentissage et d’enseignement de la langue du voisin. – 2 compact disque.
Contient :  » Es war eine Mutter « .  » Frische Früchte « .  » Das Farbenlied « .  » Die kleine Hexe « .  » Komm und spiel mit mir « .  » Das Flummilied « .  » Lieber Nikolaus « .  » In der Weinachsbäckerei « .  » O Tannenbaum « .  » Und wer im Januar geboren ist « .  » Eins, zwei, drei… « .  » Geburtstagslied « .  » Grosse Uhren « .  » Das rote Pferd « .  » Mein Hut, der hat drei Ecken « .  » Teddybärtanz « .  » Laurentia, liebe Laurentia mein « .  » Es tönen die Lieder « .  » Osterhase « .  » Der Vogelfänger « .  » Und das Schweinchen ? « .  » Auf der Mauer, auf der Lauer « .  » Hopp, hopp, hopp! « .  » Was sind das für Sachen? « .  » Von Luzern auf Weggis zu « .  » Mein bester Freund « .
10 €.

Komm, wir spielen ! : Deutsch für Kinder : Méthode d’apprentissage de l’allemand Niveau A1- 1ère partie (A1.1) : Livre de l’élève / Pascal Legout ; Philippe Bonnard ; Alain Kermann. – Etival : Philipus Education, 2013. – 40 p. : ill. ; 30 cm.
ISBN 979-10-91512-02-2 : 9,80 €
Bonnard, Philippe ; Alain Kermann ; Legout, Pascal
Komm, wir spielen ! [Enregistrement sonore] : Deutsch fur kinder / musiques et textes Phils ; Phils, guit. ; Metchtild Warken-Anthonj, chant ; Alain Kermann, chant, guit. b, synth., fl. à bec… [et al.]. – [Etival-Clairefontaine] : Philipus-Education, [DL 2012]. – 2 disques compacts.
ISBN 979-10-91512-01-5

Komm, wir spielen ! : Deutsch für Kinder : Guide du professeur / Pascal Legout ; Philippe Bonnard ; Alain Kermann. – Etival-Clairefontaine : Philipus Education, 2013. – 200 p. 1 CD-ROM : ill. ; 30 cm.
ISBN 979-10-91512-03-9 : 36 €